Voici qq expressions qui peuvent etre utiles (jspr que ca servira a qqchose !)
1) Situer le texte
Bei diesem Text handelt es sich um einen Auszug aus dem Roman… / der Erzählung… / dem Theaterstück… von…
-> le texte est tiré du roman… / de la nouvelle… / de la pièce de théâtre… de…
Der Artikel stammt aus der Zeitung… / der Zeitschrift… / dem Magazin… vom…
-> L’article est tiré du journal… / de l’hebdomadaire… / du magazine… paru le…
Der Titel lautet…
-> Le titre est…
Der Autor / der Schriftsteller / der Verfasser / der Dichter / der Journalist(-en) / das Interview
-> l’auteur / l’écrivain / l’auteur / le poète / le journaliste, l’interview.
2) Résumer le texte
Der Text handelt von… / Es geht um…
-> le texte parle de… / il est question de…
Die Szene spielt… / die Person(-en) / die Hauptperson(-en) / die Handlung
-> la scène se passe… / le personnage / le personnage principal / l’action
Der Autor beschreibt… / schildert
-> l’auteur décrit…/ raconte
Der Journalist behandelt… / behaupfter… / analysiert…
-> le journaliste traite… / affirme… / analyse
3) Commenter le texte
Der Text besteht aus… Teilen.
-> le texte se compose de… parties
Der Text beginnt / endet mit…
-> le texte commence / se termine par…
der Aufbau / die Einleitung / der Abschnitt(-e) / der Teil(-e) / das Ende / der Schluss / die Zeile(-n)
-> la structure / l’intro / le paragraphe / la partie / la fin / la conclu / la ligne
die Anspielung(-en) auf (+Acc) / die Konnotation(-en) / der Vergleich zu (+Datif) / die Metapher( - ) / das Beispiel(-e)
-> l’allusion / la connotation / la comparaison / la métaphore / l’exemple
die Absicht / die Bedeutung(-en) / der Gedanke(-n) / das Gefühl(-e) / die Idee
-> l’intention / la signification / la pensée / le sentiment / l’idée)
Das bedeutet, dass… / Damit will der Autor sagen, dass… / das symboliert… / das bringt… zum Ausdruck.
-> Cela signifie que… / l’auteur veut dire par là que… / Cela symbolise… / Cela exprime / traduit…)
Der Journalist bezieht sich auf… (+acc) / will beweisen, dass…
-> le journaliste fait référence à… / veut prouver que…
4) Donner son avis
Der Text erinnert mich an… (+acc) / man kann eine Parallele ziehen zu… (+datif)
-> le texte me fait penser à… / on peut mettre cela en parallèle avec…
Der Text ist typisch für die Zeit… (+genitif) / der Text speigelt die sozialen Verhältnisse wieder, die…
-> le txt est representatif de l’epoque de… / le txt reflète les conditions sociales qui…
Man könnte einen Vergleich ziehen zu…(+dat)
-> on pourrait comparer cela a…
Man müsste noch hinzufügen, dass… / Der Journalist hat vergessen zu erwähnen, dass…
-> on devrait encore ajouter que…/ Le journaliste a oublié de mentionner que…
Ich bin erstaunt darüber, dass… / Ich habe die Erfahrung gemacht, dass…
-> je suis etonné… / j’ai fait l’experience…
Ich bin der Meinung, dass… / meiner Meinung nach… / Man kann sich die Frage stellen ob…
-> je pense que… / a mon avis… / on peut se poser la question de savoir si…
jspr que ca vous aidera !
Bon courage